м'ятний чмих

дієслова та інші слова

птаха/ציפור May 12, 2014

Антон Паперний переклав на іврит мого нового вірша. Велика дяка, Антоне!

!אנטון פאפרני תירגם לעברית את השיר החדש שלי. המון תודה, אנטון

* * *

נָקרה הציפור אדמָה שחורה

נָקרה הציפור מים כחולים

נָקרה הציפור להבה אדומה

פרשׂה אֶת כנפיה בשמיים כחולים

פרשׂה אֶת כנפיה תחת שמש אדומה

פרשׂה אֶת שְׁחורן

הנֵה, ילד, ראהָ

נטושה על הדרך

בגופהּ חורים שחורים

בגופהּ חורים אדומים

מוות כחול לצדהּ

מה אני, ציפור?

מה אני?

הנֵה לךְ, אומללה, טיפת מים,

הנֵה לךְ, אומללה, טיפת אדמה,

הנֵה לךְ, אומללה, טיפת להבה,

הטליאי חורים בגופךְ

אַל תמותי

מה אני, ציפור?

מה אני?

מוות כחול בלבךָ, ילד

בלבי שלי כאב כחול

זעם כחול בלבי

שחורות הן כנפיי

למה אני ציפור אומללה?

למה אני?

***

птаха клювала чорну землю
птаха клювала синю воду
птаха клювала червоний вогонь

крила розкинула в синьому небі
крила розкинула під червоним сонцем
чорні свої

ось дитина, дивись
покинута на дорозі 
в тілі з чорними дірами
в тілі з червоними дірами
поруч синя смерть

що я, птаха?
що я?
на тобі, бідне, землі крапку,
на тобі, бідне, води крапку,
на тобі, бідне, вогню крапку,
полатати діри твої
не помирай

що я птаха?
що я?
синя смерть в серці твоєму, дитино
в серці моєму синій біль
синя лють в серці моєму

чорні крила мої
чом я птаха?
чом я?

Advertisements
 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s