м'ятний чмих

дієслова та інші слова

После бури August 22, 2012

Filed under: (c),читать — mintsniff @ 7:59 pm
Tags: , ,

Сей Сенагон “Записки у изголовья”
НА ДРУГОЙ ДЕНЬ ПОСЛЕ ТОГО, КАК БУШЕВАЛ ОСЕННИЙ ВИХРЬ…

На другой день после того, как бушевал осенний вихрь, “прочесывающий
травы на полях”, повсюду видишь грустные картины. В саду повалены в
беспорядке решетчатые и плетеные ограды. А что сделалось с посаженной там
рощицей! Сердцу больно.
Упали большие деревья, поломаны и разбросаны ветки, но самая горестная
неожиданность: они примяли под собой цветы хаги и оминаэси. Когда под тихим
дуновением ветра один листок за другим влетает в отверстия оконной решетки,
трудно поверить, что этот самый ветер так яростно бушевал вчера.Помню,
наутро после бури я видела одну даму… Должно быть, ей всю ночь не давал
покоя шум вихря, она долго томилась без сна на своем ложе и наконец, покинув
спальные покои, появилась у самого выхода на веранду. Дама казалась
настоящей красавицей… На ней была нижняя одежда из густо-лилового шелка,
матового, словно подернутого дымкой, а сверху другая – из парчи
желто-багрового цвета осенних листьев, и еще одна из тончайшей прозрачной
ткани.
Пряди ее длинных волос, волнуемые ветром, слегка подымались и вновь
падали на плечи. Это было очаровательно!
С глубокой грустью глядя на картину опустошения, она произнесла один
стих из старой песни: “О, этот горный ветер!”
Да, она умела глубоко чувствовать! Тем временем на веранду к ней вышла
девушка лет семнадцати-восемнадцати, по виду еще не вполне взрослая, но уже
не ребенок. Ее выцветшее синее платье из тонкого шелка во многих местах
распустилось по швам и было влажно от дождя. Поверх него она накинула ночную
одежду бледно-лилового цвета… Блестящие, заботливо причесанные волосы
девушки были подрезаны на концах, словно ровные метелки полевого мисканта, и
падали до самых пят, закрывая подол… Лишь кое-где алыми пятнами сквозили
шаровары. Служанки, юные прислужницы собирали в саду растения, вырванные с
корнем, и старались выпрямить и подвязать цветы, прибитые к земле. Было
забавно смотреть из глубины покоев, как несколько придворных дам, млея от
зависти, прильнуло к бамбуковым шторам. Как видно, им не терпелось
присоединиться к женщинам, хлопотавшим в саду.

Advertisements
 

Червячок в соломенном плаще June 24, 2012

Filed under: читать — mintsniff @ 5:21 pm
Tags: , , ,

Мне очень жалко миномуси – “червячка в соломенном плаще”. Отец его был чертом. Увидев, что ребенок похож на своего отца, мать испугалась, как бы он тоже не стал злобным чудовищем. Она закутала его в лохмотья и обещала: “Я вернусь, непременно вернусь, когда подует осенний ветер…” – а сама скрылась неведомо куда. Но покинутый ребенок не знает об этом. Услышит шум осеннего ветра в пору восьмой луны и начинает горестно плакать: “Тити, тити!” – зовет свою мать.  (Сэй-Сенагон “Записки у изголовья”)

 

 
%d bloggers like this: