м'ятний чмих

дієслова та інші слова

вернее, апельсин May 10, 2015

Пабло Неруда
(пер. П. Грушко)
* * *

В разгар июня
со мною приключилась женщина,
вернее, апельсин.
Картина расплылась:
я помню, постучали в дверь,
и тут же — шквал,
плеть света,
ультрафиолетовая черепаха,
я разглядел её
с медлительностью телескопа,
как будто она была вдали
или одета в звёздную кожурку
и по ошибке астронома
вошла в мой дом.

Art by Alfredo Ramos Martinez

Art by Alfredo Ramos Martinez

Advertisements
 

песню о пальце поют китобои March 25, 2015

Габриэла Мистраль
Беспалая

(пер. О. Савича)

Устрица пальчик мой откусила,
тут же усталость ее подкосила,
и на песок упала она,
и подхватила ее волна.
Выловил в море ее китобой
и в Гибралтар привез с собой.
И рыбаки поют в Гибралтаре:
“В море далеком, вдали от земли,
девочкин пальчик в море нашли,
кто потерял, ищи на базаре”.

Дайте корабль мне – пальчик мне нужен:
на корабле должен быть капитан;
у капитана – обед и ужин,
много матросов и барабан.
В город Марсель пойдет барабанщик:
площади, башни и корабли.

Песню о пальце поет там шарманщик:
“Девочкин пальчик в море нашли.
Горе случится, Марсель, с тобою,
если ты не вмешаешься тут.
Песню о пальце поют китобои,
а в Гибралтаре все ждут и ждут…”

Joseph Mallord William Turner - Whalers (The Whale Ship), 1845

Joseph Mallord William Turner – Whalers (The Whale Ship), 1845

 

 
%d bloggers like this: